Avui he reviscut el moment Polseres Vermelles de fa uns mesos, però amb un client molt més desagradable. Un home molt pedant m'ha demanat el llibre "Kim de la India":
- "Kim de la India"? Ah! Es refereix al "Kim" de Kipling...
- No, "Kim de Kipling", no. "Kim de la India"! És un llibre conegudíssim!
- Em... jo volia dir el llibre "Kim", de l'autor Rudyard Kipling. El mateix que va escriure "El llibre de la selva"... "Kim de la India" no és una pel·lícula antiga?
- No, no... res a veure. No és una pel·lícula. És un llibre que es diu així. Sembla estrany que treballant en una llibreria no el coneguis!
Amb ganes d'insultar al client, miro a la base de dades de la llibreria i no surt res per "Kim de la India". Miro per Internet i trobo que és el nom, en castellà, d'una pel·lícula d’Errol Flynn, que adaptava... exacte! El"Kim" de Kipling! Li explico tot això a la il·lustrada persona que tenia davant. Tot i així, no queda del tot convençut:
- Doncs jo estic segur de que era "Kim de la India" i no "Kim"...
A l’Índia no sé, però a la m**** si que he tingut moltes ganes d’enviar al client!
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
Un viatge del futur al passat
Suposo que totes les feines tenen una part més gran o més petita de pura rutina . Això fa que moltes vegades hi hagi parts de la jornada...
-
- Jo prefereixo les edicions de butxaca a les grans ja que són més ràpides de llegir . - Vols dir? Però si em sembla que tenen, exactament,...
-
A petició de la Sílvia: Hi ha el pensament generalitzat de que, la gran majoria de les situacions, es poden resoldre amb molt de diàleg i ...
-
Des de fa unes setmanes, arriba a la llibreria un repartidor nou de revistes. És una mica especial. Bé, en veritat és MOLT especial. El p...